duńsko » niemiecki

stationsby [sdaˈsjoːʔnsbyːʔ] RZ.

irritation <-en, -er> [-taˈsjoːʔn] RZ.

præstation <-en, -er> [pʀɛsdaˈsjoːʔn] RZ.

stationær [sdasjoˈnɛːʔʀ] PRZYM. fig

arrestation <-en, -er> [ɑʀɛsdaˈsjoːʔn] RZ.

lodseri <-et, -er> [loːsəˈʀiːʔ] RZ., lodsstation [ˈloːʔssdaˈsjoːʔn]

citationstegn [sitaˈsjoːʔnstɑĭʔn] RZ.

konfrontation <-en, -er> [kɔnfʀɔntaˈsjoːʔn] RZ.

konsultationstid [kɔnsultaˈsjoːʔnstiðʔ] RZ.

konsultation <-en, -er> [kɔnsultaˈsjoːʔn] RZ.

amputation <-en, -er> [ɑmputaˈsjoːʔn] RZ.

invitation <-en, -er> [envitaˈsjoːʔn] RZ.

licitation <-en, -er> [lisitaˈsjoːʔn] RZ.

stationcar <-en, -s> [ˈsdɛĭsjənkɑːʀ] RZ. AUTO

vegetation <-en, -er> [vegətaˈsjoːʔn] RZ.

visitation <-en, -er> [visitaˈsjoːʔn] RZ.

brandstation [ˈ-sdaˈsjoːʔn] RZ.

præsentation <-en, -er> [-sɛntaˈsjoːʔn] RZ.

udstationere [-sdasjoˈneːʔʀə] CZ. v


Interfejs: Deutsch | English | Français | Polski