grecko » niemiecki

νεράιδα [nɛˈrai̯ða] SUBST r.ż. και przen. (όμορφη γυναίκα)

σέρβις [ˈsɛrvis] SUBST r.n. ndm.

1. σέρβις (σύνολο υπηρεσιών):

Service r.m.

2. σέρβις (αυτοκινήτου, συσκευής):

Inspektion r.ż.

σερβίρ|ω <-α [ή -ισα], -ίστηκα, -ισμένος> [sɛrˈvirɔ] VERB cz. przech.

έριδα [ˈɛriða] SUBST r.ż.

μερίδα [mɛˈriða] SUBST r.ż.

1. μερίδα (μέρος):

Teil r.m.

3. μερίδα (φαγητού):

Portion r.ż.

4. μερίδα (κόμμα):

Partei r.ż.

κερκίδα [cɛrˈciða] SUBST r.ż.

1. κερκίδα (σαΐτα αργαλειού):

Schiffchen r.n.

2. κερκίδα ANAT.:

Speiche r.ż.

3. κερκίδα (σε στάδιο):

Sitzreihe r.ż.
Tribüne r.ż. l.poj.

θερμίδα [θɛrˈmiða] SUBST r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский