grecko » niemiecki

ορισμός [ɔrizˈmɔs] SUBST r.m.

1. ορισμός (καθορισμός):

Festsetzung r.ż.

2. ορισμός (μιας έννοιας):

Definition r.ż.

προσμ|ένω <-εινα> [prɔzˈmɛnɔ] VERB cz. przech.

1. προσμένω (περιμένω):

2. προσμένω (έχω κάποια προσδοκία):

καθορισμέν|ος <-η, -ο> [kaθɔrizˈmɛnɔs] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский