grecko » niemiecki

περιπλάνησ|η <-εις> [pɛriˈplanisi] SUBST r.ż.

περιπλαν|ιέμαι <-ήθηκα, -ημένος> [pɛriplaˈɲɛmɛ] VERB cz. zwr.

1. περιπλανιέμαι (γυρίζω εδώ κι εκεί):

2. περιπλανιέμαι (χάνω το δρόμο μου):

περισπωμένη [pɛrispɔˈmɛni] SUBST r.ż.

περίπλασμα [pɛˈriplazma] SUBST r.n. BIOL.

περιπλοκή [pɛriplɔˈci] SUBST r.ż.

2. περιπλοκή (μπέρδεμα):

Verwicklung r.ż.

περιπλοκάδα [pɛriplɔˈkaða] SUBST r.ż.

περιεχόμενο [pɛriɛˈxɔmɛnɔ] SUBST r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский