hiszpańsko » niemiecki

enchuecar <c → qu> [enʧweˈkar] CZ. cz. przech. Chil, Mex

I . entullecer <c → z> [en̩tuʎeˈθer] CZ. cz. przech.

II . entullecer <c → z> [en̩tuʎeˈθer] CZ. cz. nieprzech.

III . entullecer <c → z> [en̩tuʎeˈθerse] CZ. cz. zwr.

entullecer entullecerse:

entrullado (-a) [en̩truˈʎaðo, -a] PRZYM. slang (encarcelado)

entable [en̩ˈtaβle] RZ. r.m.

1. entable (acción de entablar):

Täfelung r.ż.

2. entable (disposición):

Aufstellung r.ż.

3. entable LatAm, reg. (empate):

4. entable Amer. Poł. (orden):

Anordnung r.ż.

5. entable Col (empresa):

Unternehmung r.ż.
Geschäft r.n.

I . chanchullero (-a) [ʧanʧuˈʎero, -a] PRZYM. pot.

II . chanchullero (-a) [ʧanʧuˈʎero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) pot.

Gauner(in) r.m. (r.ż.)

entrecalle [en̩treˈkaʎe] RZ. r.ż. ARCHIT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina