hiszpańsko » niemiecki

repulsión [rrepulˈsjon] RZ. r.ż.

1. repulsión:

Abneigung r.ż.
Ekel r.m.
Abscheu r.m. o r.ż.

2. repulsión FIZ.:

Abstoßung r.ż.
Rückstoß r.m.

expulsión [espulˈsjon] RZ. r.ż.

2. expulsión PR.:

Ausweisung r.ż.
Abschiebung r.ż.

3. expulsión MED.:

Auswurf r.m.
Abgang r.m.

4. expulsión TECHNOL.:

Ausstoß r.m.
Auswerfen r.n.

emulsión [emulˈsjon] RZ. r.ż.

emulsionar [emulsjoˈnar] CZ. cz. przech.

impulsión [impulˈsjon] RZ. r.ż.

1. impulsión TECHNOL.:

Antrieb r.m.

2. impulsión podn. (empuje):

Anstoß r.m.

revulsión [rreβulˈsjon] RZ. r.ż. MED.

repulsivo (-a) [rrepulˈsiβo, -a] PRZYM.

1. repulsivo (repugnante):

repulsivo (-a)
repulsivo (-a)

2. repulsivo (que rechaza):

repulsivo (-a)
cara repulsiva przen.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina