hiszpańsko » niemiecki

gemación [xemaˈθjon] RZ. r.ż.

1. gemación BOT.:

2. gemación BIOL.:

Knospung r.ż.

demandar [deman̩ˈdar] CZ. cz. przech.

I . demandante [deman̩ˈdan̩te] PRZYM.

II . demandante [deman̩ˈdan̩te] RZ. r.m. i r.ż.

argamandel [arɣaman̩ˈdel] RZ. r.m.

I . demandado (-a) [deman̩ˈdaðo, -a] PRZYM.

II . demandado (-a) [deman̩ˈdaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.) PR.

demandado (-a)
Beklagte(r) r.ż.(r.m.)
demandado (-a)
Verklagte(r) r.ż.(r.m.)

I . demandador(a) [deman̩daˈðor(a)] PRZYM.

II . demandador(a) [deman̩daˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

1. demandador (pordiosero):

Almosensammler(in) r.m. (r.ż.)

2. demandador PR.:

Kläger(in) r.m. (r.ż.)

andén [an̩ˈden] RZ. r.m.

1. andén KOL.:

Bahnsteig r.m.

2. andén (de muelle):

Kai r.m.

3. andén (corredor):

Gang r.m.

4. andén (de un puente):

Gehweg r.m.

5. andén Arg, Bol, Peru (bancal):

6. andén Guat, Hond (acera):

gemido [xeˈmiðo] RZ. r.m.

1. gemido:

Stöhnen r.n.
Seufzer r.m.
Wimmern r.n.

2. gemido (de animal):

Heulen r.n.

geminación [xeminaˈθjon] RZ. r.ż.

1. geminación (duplicación):

Verdopp(e)lung r.ż.

2. geminación JĘZ.:

Gemination r.ż.
alemanda (danza barroca de origen medieval) r.ż. MUZ., HIST.
Allemande r.ż. RFN

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina