hiszpańsko » niemiecki

I . gerundense [xerun̩ˈdense] PRZYM.

II . gerundense [xerun̩ˈdense] RZ. r.m. i r.ż.

verbenero (-a) [berβeˈnero, -a] PRZYM.

1. verbenero (baile):

verbenero (-a)
Tanz-
verbenero (-a)
Fest-
Festmusik r.ż.

2. verbenero (feria):

verbenero (-a)
Kirmes-
verbenero (-a)
Jahrmarkt-

verbenear [berβeneˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. verbenear (hormiguear):

2. verbenear (abundar):

verbena [berˈβena] RZ. r.ż.

1. verbena (feria):

Kirmes r.ż.
Jahrmarkt r.m.

2. verbena (baile):

Tanz r.m.
Fest r.n.

3. verbena BOT. (planta):

Verbene r.ż.
Eisenkraut r.n.

verbenáceas [berβeˈnaθeas] RZ. r.ż. pl BOT.

vagabundear [baɣaβun̩deˈar] CZ. cz. nieprzech.

contundente [kon̩tun̩ˈden̩te] PRZYM.

1. contundente (que produce contusión):

Schlagwaffe r.ż.

verborragia [berβoˈrraxja] RZ. r.ż. pot., verborrea [berβoˈrrea] RZ. r.ż.

1. verborragia (locuacidad):

Redseligkeit r.ż.

2. verborragia (palabras):

verbenaca [berβeˈnaka] RZ. r.ż. BOT.

fundente [fun̩ˈden̩te] RZ. r.m. TECHNOL.

vagabundeo [baɣaβun̩ˈdeo] RZ. r.m. sin pl

vagabundería [baɣaβun̩deˈria] RZ. r.ż.

1. vagabundería (vagabundeo):

Streunen r.n.

2. vagabundería (calidad de vagabundo):

3. vagabundería AmC (vagancia):

Faulenzerei r.ż.

verecundo (-a) [bereˈkun̩do, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina