niderlandzko » niemiecki

pret·maak·ster RZ. r.ż.

pretmaakster forma żeńska od pretmaker

Zobacz też pretmaker

pret·ma·ker <pretmaker|s> [prɛtmakər] RZ. r.m.

pre·ten·de·ren <pretendeerde, h. gepretendeerd> [pretɛnderə(n)] CZ. cz. przech.

last·geef·ster RZ. r.ż.

lastgeefster forma żeńska od lastgever

Zobacz też lastgever

last·ge·ver <lastgever|s> [lɑstxevər] RZ. r.m.

1. lastgever (opdrachtgever):

Kommittent r.m.

2. lastgever jur.:

Mandant r.m.

uit·geef·ster RZ. r.ż.

uitgeefster forma żeńska od uitgever

Zobacz też uitgever

uit·ge·ver <uitgever|s> [œytxevər] RZ. r.m.

1. uitgever (boekproducent):

Verleger r.m.

2. uitgever WYDAWN.:

Verlag r.m.

3. uitgever (tekstverzorger):

zwerf·ster <zwerfster|s> [zwɛrəfstər] RZ. r.ż.

zwerfster forma żeńska od zwerver

Zobacz też zwerver

zwer·ver <zwerver|s> [zwɛrvər] RZ. r.m.

1. zwerver (iem die ronddoolt):

pre·ten·dent <pretendent|en> [pretɛndɛnt] RZ. r.m.

weef·ster <weefster|s> [wefstər] RZ. r.ż.

geef·ster RZ. r.ż.

geefster forma żeńska od gever

Zobacz też gever

ge·ver <gever|s> [ɣevər] RZ. r.m.

raad·geef·ster RZ. r.ż.

raadgeefster forma żeńska od raadgever

Zobacz też raadgever

raad·ge·ver <raadgever|s> [ratxevər] RZ. r.m.

tip·geef·ster RZ. r.ż.

tipgeefster forma żeńska od tipgever

Zobacz też tipgever

tip·ge·ver <tipgever|s> [tɪpxevər] RZ. r.m.

werk·geef·ster RZ. r.ż.

werkgeefster forma żeńska od werkgever

Zobacz też werkgever

werk·ge·ver <werkgever|s> [wɛrkxevər] RZ. r.m.

spel·be·derf [spɛlbədɛrf] RZ. r.n. geen l.mn.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski