niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Übergangszeit“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Über·gangs·zeit RZ. r.ż.

1. Übergangszeit (Zeit zwischen zwei Phasen, Epochen):

Übergangszeit
Übergangszeit

2. Übergangszeit (Zeit zwischen Hauptjahreszeiten):

Übergangszeit

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

SEPA-Migration ist machbar und vorteilhaft

Durch die angemessenen Übergangszeiten können Kunden und Banken sich an die Anpassungen bei inländischen Zahlungstransaktionen gewöhnen, rechtliche Sicherheit bieten, Kosten für den Betrieb von dualen Zahlungssystemen vermeiden und die substanziellen künftigen Vorteile von SEPA fördern.

SEPA – Traum und Wirklichkeit

www.six-interbank-clearing.com

SEPA migration is manageable, feasible and beneficial

The reasonable transition periods applied will allow customers and banks to get used to the adjustments in domestic payment transactions, provide legal certainty, avoid the cost of operating dual payments systems and bring forward the substantial future benefits of SEPA.

SEPA – Dream and reality

www.six-interbank-clearing.com

Blei :

Die Richtlinie wurde von 50 µg/l auf 10 µg/l reduziert und es wurde eine Übergangszeit von 15 Jahren definiert um das Ersetzen von Bleiverteilungsrohren zu erlauben.

Pestizide:

www.lenntech.de

- Lead :

The guideline was reduced from 50 µg/l to 10 µg/l, and a transition period of 15 years was defined to allow replacing of lead distribution pipes.

- Pesticides:

www.lenntech.de

Diese Nummer erhalten Sie in der Regel per Post ein paar Tage nach der Anmeldung im Einwohnermeldeamt.

Für eine Übergangszeit beantragen neue Mitarbeiter eine "Bescheinigung für den Lohnsteuerabzug 2011" im Finanzamt;

www3.uni-bonn.de

You will usually be sent this number by post a few days after registering at the Residents ’ Registration Office.

During the transition period, you still need to apply for a so-called "Bescheinigung für den Lohnsteuerabzug" at your local tax office;

www3.uni-bonn.de

Seitdem verbringt er seine Tage mit Musikhören und hängt, alleine oder gemeinsam mit einem Freund, in seiner Wohnung oder in der Stadt herum.

Der Film spielt in dieser Übergangszeit zwischen dem Leben als Jugendlicher, von dem er nichts mehr wissen will, und dem zukünftigen Erwachsenenleben, das er sich noch nicht wirklich vorstellen kann.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Since then he spends his time listening to music and hanging around at home or in the city, either alone or together with a friend.

The film is set during this period of transition between life as a teenager, which he wants to reject, and his future life as an adult, which is presently unconceivable.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

In KOST Care werden Geschäftsperioden mit dem gleitenden Periodenwechsel abgeschlossen.

Dieser bietet die Möglichkeit, in der Übergangszeit zwischen alter und neuer Geschäftperiode, Transaktionen von beiden Geschäftsperioden gleitend einzugeben.

powered by bee4me

www.kost.at

In KOST Care business periods are finished off with the floating periodical change-over.

This offers the possibility to enter transactions from both business periods in the transition between old and new business period.

powered by bee4me

www.kost.at

Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum ( SEPA ) :

Kommission führt zusätzliche Übergangszeit von sechs Monaten ein

Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA):

www.bruessel-eu.diplo.de

Single Euro Payments Area ( SEPA ) :

Commission introduces an additional transition period of six months

Single Euro Payments Area (SEPA):

www.bruessel-eu.diplo.de

Recovery 10 auf einer separaten Maschine installiert sind, wird empfohlen, zunächst ein Upgrade der Komponenten für zentrale Verwaltung und erst danach ein Upgrade der Acronis-Agenten durchzuführen.

Möglicherweise sind während einer gewissen Übergangszeit Komponenten von Acronis Backup & Recovery 11 und Agenten von Acronis Backup & Recovery 10 in der Infrastruktur vorhanden, aber das ist normal.

kb.acronis.com

Recovery 10 components installed on separate machine, it is recommended to first upgrade the components for centralized management and only then Acronis Agents.

There may be a transition period where in the infrastructure you will have both Acronis Backup & Recovery 11 components and Acronis Backup & Recovery 10 Agents, which is normal - see:

kb.acronis.com

1960 Früher als geplant und sehr jung, tritt Rudi Auerbachs Neffe, Rudolf Fröhling, als von ihm vorgesehener Nachfolger nach zweijährigem Aufenthalt in Südamerika in die Firma Gerstner ein.

1961 Rudis Witwe Anneliese Auerbach geborene Fröhling übernimmt nach kurzer Übergangszeit das hervorragend positionierte Unternehmen.

Erika Münstermann, die letzte direkte Nachkommin von August Gerstner, steht ihr zur Seite.

gerstner-trauringe.de

1960 Earlier than planned and still very young, Rudi Auerbach ’s nephew – Rudolf Fröhling – joins the company as designated successor after a two-year stay in South America.

1961 Rudi’s widow Anneliese Auerbach, née Fröhling, takes over the excellently positioned company after a short period of transition.

Erika Münstermann, the last direct descendant of August Gerstner, supports her.

gerstner-trauringe.de

Für seine Verwirklichung wurde eine Übergangszeit von 12 Jahren bis zum 31. Dezember 1969 vorgesehen.

Um die Kohärenz des Ganzen zu wahren, durfte die interne Liberalisierung auf keinen Fall den externen Liberalisierungsbemühungen zuwiderlaufen, und deshalb ist die gemeinsame Handelspolitik seit Beendigung dieser Übergangszeit eine ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft.

Bis 1970 war es Sache der Mitgliedstaaten, ihre Handelsbeziehungen zu den Drittländern zu koordinieren.

europa.eu

In order to achieve this, a twelve-year transitional period up to 31 December 1969 was introduced.

For the sake of cohesion, liberalisation at internal level had to be in tune with that at external level and the Community therefore has had sole competence for common commercial policy since the transitional period ended.

Up to 1970, it was for Member States to coordinate their trade relations with non-Community countries.

europa.eu

Besonders beliebt als Jagdstiefel sind die zwiegenähten Filzschaftstiefel von Lavitus und Trabert.

Jäger nutzen diese nicht nur beim Ansitz im Winter, sondern auch in der Übergangszeit.

Die hervorragenden Isolationseigenschaften vom 5 mm starken echtem Wollfilz in der Kombination mit unverwüstlichem Leder, z.B. Juchtenleder machen den Filzschaftstiefel zum idealen Begleiter in der kalten Jahreszeit.

www.onlineshops-finden.de

Especially popular as a hunting boots are the double-stitched Filzschaftstiefel of Lavitus and Trabert.

Hunters use this not only still hunting in winter, but also in the transitional period.

The excellent insulation properties of 5 mm thick genuine wool felt in combination with indestructible leather, z.B. Juchtenleder make the Filzschaftstiefel the ideal companion in the cold season.

www.onlineshops-finden.de

Die Schwelle für die Erreichung der qualifizierten Mehrheit ( die neue Stimmenzahl, die die Mehrheit der Ratsmitglieder repräsentiert ) wird gemäß Erklärung Nr. 21 des Vertrags von Nizza auf 232 der 321 Stimmen, d. h. auf 72,3 %, angehoben ( siehe unten stehende Tabelle ) ;

Die Bedingungen für die Stimmengewichtung in der Übergangszeit zwischen 1. Mai und 31. Oktober 2004 wurden in Anlehnung an die alte Stimmengewichtung gestaltet, wonach die Mitgliedstaaten zwischen 2 und 10 Stimmen im Rat haben.

Die Schwelle für die Erreichung der qualifizierten Mehrheit in dieser Übergangszeit wird auf 88 von 124 Stimmen festgelegt.

europa.eu

the qualified majority threshold ( the new number of votes representing the majority of the members of the Council ) is set, in accordance with Declaration No 21 of the Treaty of Nice, at 232 of the 321 votes, i.e. 72.3 % ( see table below ) ;

the weighting scheme for the transitional period between 1 May and 31 October 2004 has been modelled on the old weighting, giving the Member States between 2 and 10 votes in the Council.

The qualified majority threshold is set at 88 out of 124 votes for this transitional period.

europa.eu

In der Regel wird so lange ein Lawinenbulletin mit Gefahrenkarte publiziert, wie die Datengrundlage für eine detaillierte Einschätzung der Gefahr inklusive Gefahrenstufen genügt.

In der Übergangszeit vom Herbst in den Winter ( typischerweise Ende November bis Anfang Dezember ) und vom Frühjahr in den Sommer ( typischerweise Ende April bis Anfang Mai ) wird das Lawinenbulletin nur abends herausgegeben.

Format und Inhalt sind gleich wie im Winter.

www.slf.ch

As a general rule, an avalanche bulletin together with a danger map continues to be published for as long as the data resources allow a detailed assessment of the danger, including the danger levels.

In the transitional periods between autumn and winter ( typically from the end of November until early December ) and between spring and summer ( typically from the end of April until early May ), the avalanche bulletin is published only in the evenings.

The format and content are the same as in the winter.

www.slf.ch

Das Generalsekretariat von swissuniversities

Das Generalsekretariat des Vereins swissuniversities wird in der Übergangszeit zusammen mit dem Generalsekretariat der CRUS geführt und hat seinen Standort ebenfalls am Sennweg 2 in Bern.

www.swissuniversities.ch

The General Secretariat of swissuniversities

During the transitional period, the General Secretariat of swissuniversities will be managed together with the General Secretariat of the CRUS and will also be located at Sennweg 2 in Bern.

www.swissuniversities.ch

dies gilt nicht für die Mitgliedstaaten der SADC ( Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika ), die nicht der SACU ( Zollunion Südliches Afrika ) angehören, für die diese Frist acht Jahre beträgt.

Innerhalb Südafrikas können die Bezeichnungen noch während einer Übergangszeit von 12 Jahren verwendet werden.

Der südafrikanische Binnenmarkt im Sinne des TDC-Abkommens umfasst die SACU (Südafrika, Botswana, Lesotho, Namibia und Swasiland).

europa.eu

Within five years, the names will no longer be used for any export market, with the exception of the member countries of the SADC ( South African Development Community ), apart from the SACU ( South African Customs Union ), for which the deadline is eight years.

Within South Africa, the names may be used for a transitional period of 12 years.

For the purposes of the agreement, the South African internal market is defined as covering the SACU (South Africa, Botswana, Lesotho, Namibia and Swaziland).

europa.eu

Unterstützt durch die DPG ( Deutsche Physikalische Gesellschaft ), die KFP ( Konferenz der Fachbereiche für Physik ) und weitere Fachgesellschaften hat die TIB in einem „ Memorandum of Understanding “ das weitere Vorgehen mit der Cornell University Library abgestimmt und wird im Rahmen eines von der DFG ( Deutsche Forschungsgemeinschaft ) geförderten Projekts die Finanzierung für die deutschen Hochschulen organisieren und ein Finanzierungsmodell entwickeln, das die Situation der deutschen Hochschulen berücksichtigt.

Der Anteil der deutschen Hochschulen an der Nutzung in der Übergangszeit für 2010 wurde von der Helmholtz-Allianz "Physics at the Terascale" und der TIB gemeinsam getragen, für 2011 und 2012 übernimmt den Beitrag die DFG.

www.tib-hannover.de

and, within the framework of the project which is being funded by the DFG ( Deutsche Forschungsgemeinschaft – German Research Foundation ), will organise the financing for the German universities and develop a financing model which will take account of the German universities ’ situation.

The German universities’ share in the use of the library during the interim period in 2010 has been jointly supported by the Helmholtz-Allianz "Physics at the Terascale" and the TIB – the DFG will take over the fees for 2011 and 2012.

www.tib-hannover.de

Unterstützt durch die DPG ( Deutsche Physikalische Gesellschaft ), die KFP ( Konferenz der Fachbereiche für Physik ) und weitere Fachgesellschaften hat die TIB in einem „ Memorandum of Understanding “ das weitere Vorgehen mit der Cornell University Library abgestimmt und wird im Rahmen eines von der DFG ( Deutsche Forschungsgemeinschaft ) geförderten Projekts die Finanzierung für die deutschen Hochschulen organisieren und ein Finanzierungsmodell entwickeln, das die Situation der deutschen Hochschulen berücksichtigt.

Der Anteil der deutschen Hochschulen an der Nutzung in der Übergangszeit für 2010 wurde von der Helmholtz-Allianz " Physics at the Terascale " und der TIB gemeinsam getragen, für 2011 und 2012 übernimmt den Beitrag die DFG.

www.tib-hannover.de

and, within the framework of the project which is being funded by the DFG ( Deutsche Forschungsgemeinschaft – German Research Foundation ), will organise the financing for the German universities and develop a financing model which will take account of the German universities ’ situation.

The German universities ’ share in the use of the library during the interim period in 2010 has been jointly supported by the Helmholtz-Allianz " Physics at the Terascale " and the TIB – the DFG will take over the fees for 2011 and 2012.

www.tib-hannover.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Übergangszeit" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文