Je nach Kraftstoffqualität – sie schwankt in jenen Jahren nicht unerheblich – liegt die Verdichtung zwischen 1:5,5 bis zu 1:6,5.
Der Kraftstoff wird den Zylindern über einen Mercedes-Benz Steigstrom-Doppelvergaser zugemessen.
www.daimler.comDepending on fuel quality, which varied greatly in those days, the compression ratio was between 1:5.5 and 1:6.5.
The fuel was apportioned to the cylinders by a Mercedes-Benz double updraught carburetor.
www.daimler.comTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.