niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Gedichtband“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Ge·dicht·band <-bände> RZ. r.m.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Kästner promovierte 1925 und zog zwei Jahre später nach Berlin, wo er als Theaterkritiker und Mitarbeiter für verschiedene Zeitungen und Zeitschriften schrieb.

1928 erschien sein erster Gedichtband „Herz auf Taille“ und das Kinderbuch „Emil und die Detektive“, mit dem der literarische Durchbruch gelang.

www.goethe.de

He completed his doctorate in 1925 and moved to Berlin two years later, where he worked as a theatre critic and staff writer for various newspapers and magazines.

In 1928 he published his first volume of poems, "Herz auf taille", and the children's book "Emil and the Detectives", with which he made his literary breakthrough.

www.goethe.de

Autorenporträt Ron Winkler Lesungstermine

Der neue Gedichtband von Ron Winkler beginnt mit einem Abgesang, einer Totalverweigerung, einem Boykott:

»nicht mehr teilnehmen … nicht mehr Buchstaben zu etwas Aufgesplissenem ordnen. … nicht mehr an sich selbst // schreiben.

www.schoeffling.de

About the Author

The new volume of poems by Ron Winkler begins with a total refusal, a boycott:

»to no longer take part (…) no longer arrange letters into something spliced together.

www.schoeffling.de

Neben neuen Gedichten versammelt TRAKLPARK unveröffentlichte aus drei Jahrzehnten.

Somit ist Mirko Bonnés fünfter Gedichtband zwar eine Inventur, jedoch nicht die eines Nostalgikers.

Gedichte als grüne Lungen inmitten der Sprachen des Alltags und der auf uns einstürzenden Diskurse – der TRAKLPARK ist ein Park der Bedeutungen.

www.schoeffling.de

Alongside new poems, TRAKLPARK brings together unpublished works from three decades.

This makes Mirko Bonné ’ s fifth volume of poems an inventory, but not one devoted to nostalgia.

Poems as green lungs in the midst of the languages of everyday, and the discourses breaking over us – TRAKLPARK is a park of meanings.

www.schoeffling.de

1.

Les Fleurs du Mal von Charles Baudelaire – 10.610 € Diese Erstausgabe wurde 1857 veröffentlicht und gilt als Baudelaire ’ s erster und bedeutendster Gedichtband.

www.abebooks.de

1.

Les Fleurs du Mal by Charles Baudelaire - $ 14,925 This first edition of " The Flowers of Evil " was published in 1857 and was Baudelaire s first and most famous volume of poems.

www.abebooks.de

1.

Les Fleurs du Mal von Charles Baudelaire– 10.610 € Diese Erstausgabe wurde 1857 veröffentlicht und gilt als Baudelaire’s erster und bedeutendster Gedichtband.

www.abebooks.de

1.

Les Fleurs du Mal by Charles Baudelaire - $14,925 This first edition of "The Flowers of Evil" was published in 1857 and was Baudelaire's first and most famous volume of poems.

www.abebooks.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Gedichtband" w innych językach

Definicje "Gedichtband" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文