Kaffee-Spezialitäten mit opulentem, dickem Milchschaum verlangen nach einer höheren Tassenform, die die Schaumkrone vom Rand her so stützt, dass sie nicht zusammenfallen kann.
Für Latte Macchiato wiederum mit seinen dekorativen Schichten aus Milch, Espresso und Milchschaum ist ein spezielles dickwandiges Glas mit dem dazugehörigen langstieligen Löffel ideal.
Schön, wenn es – wie das Glas aus der Serie NewWave Caffè – dazu einen Griff gibt, so dass man den Latte genießen kann, ohne sich am heißen Glas zu verbrennen.
www.villeroy-boch.comMilky coffees with rich, frothy tops need a taller cup to keep the froth in shape.
And a latte macchiato, with its attractive layers of milk, espresso and milk froth, wants to be served in a special heatproof glass, complete with a long-handled spoon.
Ideally, the glass should also have a handle – the NewWave Caffè range includes a nice example – so you can enjoy your latte without burning your fingers on the hot glass.
www.villeroy-boch.comZubereitung
Milch aufschäumen und etwa 2/3 heiße Milch und 1/3 Milchschaum in ein hohes Glas füllen.
Anschließend einen Espresso, am besten mit einem kleinen Kännchen, langsam dazu geben, damit die gewünschte Optik entsteht.
www.alfredo-espresso.comPreparation
Froth the milk and fill a tall glass with about 2/3 hot milk and 1/3 milk froth.
Then add an espresso to the mixture slowly, preferably using a small jug, to create the desired effect.
www.alfredo-espresso.comBei 65 Grad Celsius haben wir den optimalen Temperaturbereich.
Bei zu hoher Temperatur (über 70 Grad Celsius) beginnt das Eiweiß zu gerinnen und der Milchschaum fällt zusammen.
Auch die Laktose (Milchzucker) beginnt zu verbrennen, wodurch die Milch und der Milchschaum einen bitteren Beigeschmack bekommen.
www.alfredo-espresso.comThe ideal temperature range begins at 65 degrees centigrade.
If the temperature is too high (70 degrees centigrade or above) the proteins start to coagulate and the milk froth collapses.
The lactose also begins to burn, which gives the milk and milk froth a bitter aftertaste.
www.alfredo-espresso.comLatte Macchiato
Latte Macchiato oder „Gefleckte Milch“ wird im Glas serviert, da sich diese italienische Kaffeespezialität optisch durch das Farbenspiel der einzelnen Schichten aus Milch, Espresso und Milchschaum auszeichnet.
Zubereitung
www.alfredo-espresso.comLatte Macchiato
Latte macchiato or “spotted” milk, is served in a glass to highlight the colours in this Italian coffee speciality – the individual layers of milk, espresso and milk froth.
Preparation
www.alfredo-espresso.comAuch die Milch macht ´ s
Für einen perfekten Milchschaum sind nicht unbedingt die Milchsorte oder der Fettgehalt ausschlaggebend, sondern der Eiweißanteil und die richtige Temperatur der Milch beim Aufschäumen.
Next
www.alfredo-espresso.comIt ’s about the milk too
The type of milk you use or its fat content do not necessarily make for the perfect milk froth. It actually has to do with the amount of protein in the milk, and the milk temperature during the frothing process.
Next
www.alfredo-espresso.comCappuccinator
Die Cappuccinatorfunktion dieser Maschine macht einen aussergewöhnlichen Milchschaum für Cappuccinos, die diesen Namen verdienen.
Volumétrique
www.lasemeuse.chCappuccinator
This machine with its cappuccinator option gives you the possibility to obtain an exceptional milk froth to serve excellent cappuccinos.
Volumetric
www.lasemeuse.chChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.