Auf 1 Tor von Norwegen folgten 2 Tore der Wießrussen und somit stand es nach 50 Minuten 24:32.
Der Gruppenfavorit Norwegen konnte sich zwar nochmals auf einen 4-Tore Unterschied herankämpfen, musste dann aber die bittere Niederlage entgegennehmen und qualifiziert sich somit nicht für die Hauptrunde.
NORWAY ( VEIEROD Einar, Head Coach ):
www.euro2010.atAfter Belarus was able to score 3 goals in a row twice the score on the board was 24:32 after 50 minutes.
Norway, who was handled as group favorite previous to the tournament, could minimize the deficit to 4goals again but had to take on the bitter defeat and did not even qualify for the main round.
NORWAY ( VEIEROD Einar, Head Coach ):
www.euro2010.atTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.