niemiecko » arabski

I . fassen [ˈfasn̩] CZ. trans

II . fassen [ˈfasn̩] CZ. refl

استرد رباطة جأشه [istaˈradda riˈbɑːt̵ɑt dʒaʔʃihi]
أوجز كلامه [ʔaudʒaza kaˈlaːmahu]

I . gefasst [gəˈfast] PRZYM.

رزين [raˈziːn]
رابط الجأش [raːbi̵t̵ al-dʒaʔʃ]
حسب حسابا (ل) [ħasaba (u) ħiˈsaːban]
توقع (هـ) [taˈwaqqaʕa]

II . gefasst [gəˈfast] PRZYSŁ.

برزانة [bi-raˈzaːna]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
1890 erschien ein kürzer gefasster, aber vollständiger Katalog, der sog.
de.wikipedia.org
Sie hatten die Funktion pseudolegalistischer Akklamationen zuvor gefasster Entscheidungen der Reichsregierung.
de.wikipedia.org
In der Kapelle befinden sich eine Reihe gefasster Holzfiguren.
de.wikipedia.org
Gleichwohl besteht aber die Gefahr, dass informelles Lernen bei nur allgemein gefasster Definition zu einer „Restkategorie“ wird, in die relativ beliebig hineininterpretiert werden kann.
de.wikipedia.org
Ein derart weit gefasster Medienbegriff mag sich für medienwissenschaftliche Untersuchungen anbieten, der spezifische Gegenstand einer Medienethik wird dadurch eher verdeckt.
de.wikipedia.org
Daher kann Landhausmode auch als wesentlich weiter gefasster Begriff verstanden werden, da bei der Trachtenmode eine mehr oder weniger ausgeprägte Ähnlichkeit zur überlieferten Tracht zu beobachten ist.
de.wikipedia.org
Vor dem Portal befindet sich ein mit Kolonnaden gefasster Vorplatz.
de.wikipedia.org
Ein im Jahr 1954 bereits gefasster Auflösungsbeschluss wurde nicht umgesetzt.
de.wikipedia.org
Entlang des Weges werden alle im oberen Elbtal angebauten Rebsorten mit kurz gefasster Charakteristik und ihren Anbauansprüchen dargestellt.
de.wikipedia.org
Nicht das Urteilen, sondern das Wahrnehmen ist der vorrangige Ort kategorialer Analysis und Synthesis, die in die Bildung sprachlich gefasster Begriffe einmündet.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski