niemiecko » grecki

Arbeitsplatzverlust <-(e)s, -e> SUBST r.m. GOSP.

Arbeitsplatzbeschaffung <-> SUBST r.ż. l.poj. GOSP.

Arbeitsplatzmangel <-s> SUBST r.m. l.poj. GOSP.

Arbeitsplatzschutz <-es> SUBST r.m. l.poj. PR.

Arbeitsplatz <-es, -plätze> SUBST r.m.

1. Arbeitsplatz (Arbeitsstätte):

Arbeitsaufteilung <-> SUBST r.ż. l.poj.

Arbeitskleidung <-> SUBST r.ż. l.poj.

Arbeitsteilung <-> SUBST r.ż. l.poj.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский