niemiecko » grecki

Dekartellisierung <-> [dekartɛliˈziːrʊŋ] SUBST r.ż. l.poj. GOSP.

Legalisierung <-, -en> SUBST r.ż.

1. Legalisierung PR. (Beglaubigung):

2. Legalisierung PR. (Aufhebung eines Verbots):

Bagatellsteuer <-, -n> SUBST r.ż.

Realisierung <-, -en> SUBST r.ż. (Verwirklichung)

Idealisierung <-, -en> SUBST r.ż.

Zentralisierung <-, -en> SUBST r.ż.

Zivilisierung <-> SUBST r.ż. l.poj.

Bagatelle <-, -n> [bagaˈtɛlə] SUBST r.ż.

Bagatellsache <-, -n> SUBST r.ż. PR.

Bagatelldelikt <-(e)s, -e> SUBST r.n. PR.

Bagatellschaden <-s, -schäden> SUBST r.m.

GATT-Liberalisierung <-> SUBST r.ż. l.poj. GOSP.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский