niemiecko » grecki

I . arg <ärger, ärgste> [ark] PRZYM. (schlimm)

II . arg <ärger, ärgste> [ark] PRZYSŁ. pot. (sehr)

karg [kark] PRZYM.

1. karg (Vorrat, Lohn):

2. karg (Boden):

3. karg (Verhältnisse):

Burg <-, -en> [bʊrk] SUBST r.ż. (Festung)

Sarg <-(e)s, Särge> [zark, pl: ˈzɛrgə] SUBST r.m.

Grog <-s, -s> [grɔk] SUBST r.m.

Prag <-s> [praːk] SUBST r.n. l.poj.

Trog <-(e)s, Tröge> [troːk, ˈtrøːgə] SUBST r.m.

1. Trog (Futtertrog):

παχνί r.n.

2. Trog (Waschtrog):

σκάφη r.ż.

3. Trog (Backtrog):

trog [troːk]

trog cz. przeszł. von trügen

Zobacz też trügen

trug [truːk]

trug cz. przeszł. von tragen

Zobacz też tragen

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB cz. przech.

2. tragen (stützen, halten):

7. tragen (Schicksal):

8. tragen (Folgen):

9. tragen (Kosten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB cz. nieprzech.

1. tragen (Eis):

2. tragen (Baum):

3. tragen (trächtig sein):

4. tragen (Stimme: weit reichen):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB cz. zwr. sich tragen

1. tragen (sich selbst finanzieren):

urig [ˈuːrɪç] PRZYM.

1. urig (Mensch):

2. urig (Lokal, Einrichtung):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский