niemiecko » grecki

schlichten [ˈʃlɪçtən] VERB cz. przech.

1. schlichten (Streit):

2. schlichten PR. (bei Tarifauseinandersetzung):

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERB cz. nieprzech. (herunterschlingen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERB cz. przech. (Seil, Band)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERB cz. zwr.

schlingen sich schlingen (Schlange):

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERB cz. przech.

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERB cz. nieprzech.

1. schließen (zugehen, zumachen):

2. schließen (ableiten):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERB cz. zwr.

schließen sich schließen (Tür, Blüte):

Schlitten <-s, -> [ˈʃlɪtən] SUBST r.m. (Rodelschlitten)

schlitzen [ˈʃlɪtsən] VERB cz. przech.

Schlichter <-s, -> SUBST r.m. PR.

schlittern [ˈʃlɪtɐn] VERB cz. nieprzech.

1. schlittern (auf Rutschbahn):

2. schlittern (in eine unangenehme Lage):

schlitteln [ˈʃlɪtəln] VERB cz. nieprzech. CH

schlitteln s. rodeln

Zobacz też rodeln

rodeln [ˈroːdəln] VERB cz. nieprzech. +sein o haben

schlimmstenfalls [ˈʃlɪmstənfals] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский