niemiecko » grecki

schwachsinnig PRZYM.

1. schwachsinnig MED.:

2. schwachsinnig pot. (unsinnig):

schwächen [ˈʃvɛçən] VERB cz. przech.

2. schwächen przen. (mindern):

schwammig PRZYM.

1. schwammig (wie ein Schwamm):

2. schwammig (aufgedunsen):

Schwachpunkt <-(e)s, -e> SUBST r.m.

schwächlich [ˈʃvɛçlɪç] PRZYM.

Schwächling <-s, -e> [ˈʃvɛçlɪŋ] SUBST r.m. pej.

1. Schwächling (schwächlicher Mensch):

2. Schwächling (Beschimpfung):

Schwachkopf <-(e)s, -köpfe> SUBST r.m. pot.

Schwachsinn <-(e)s> SUBST r.m. l.poj.

1. Schwachsinn MED.:

2. Schwachsinn pot. (Unsinn):

Schwachstrom <-(e)s> SUBST r.m. l.poj. ELEKTROT.

schwafeln [ˈʃvaːfəln] VERB cz. nieprzech./cz. przech.

schwappen [ˈʃvapən] VERB cz. nieprzech.

1. schwappen (hin- und herschwappen):

2. schwappen (überschwappen):

schwatzen, schwätzen [ˈʃvɛtsən] VERB cz. nieprzech. pot.

1. schwatzen (sich unterhalten):

2. schwatzen (klatschen):

3. schwatzen (viel reden):

schwanken [ˈʃvaŋkən] VERB cz. nieprzech.

1. schwanken (wanken):

2. schwanken (von Preis, Anzahl):

3. schwanken (torkeln):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский