niemiecko » grecki

Anden <-> [ˈandən] SUBST l.mn.

Άνδεις r.ż. l.mn.

Konsens <-es, -e> [kɔnˈzɛns] SUBST r.m.

Nonsens <-(es)> [ˈnɔnzɛns] SUBST r.m. l.poj.

achtens [ˈaxtəns] PRZYSŁ.

Dingens <-, -> [ˈdɪŋəns] SUBST r.n. reg. pot.

1. Dingens (etwas):

2. Dingens (jemand):

II . ändern [ˈɛndɐn] VERB cz. przech. (Kleidung)

Andros <-> SUBST r.n. l.poj.

Agens <-, Agenzien> [ˈaːgɛns, pl: aˈgɛntsiən] SUBST r.n.

Agens FIL., JĘZ.

II . namens [ˈnaːməns] PREP +D. form. (im Auftrag)

eigens [ˈaɪgəns] PRZYSŁ.

1. eigens (besonders):

2. eigens (ausschließlich):

immens [ɪˈmɛns] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский