niemiecko » grecki

betrug

betrug cz. przeszł. von betragen

Zobacz też betragen

I . betragen <beträgt, betrug, betragen> VERB cz. nieprzech. (sich belaufen auf)

II . betragen <beträgt, betrug, betragen> VERB cz. zwr.

betragen sich betragen (sich benehmen):

belaubt [bəˈlaʊpt] PRZYM.

Belag <-(e)s, -läge> [bəˈlaːk, pl: bəˈlɛːgə] SUBST r.m.

1. Belag (Beschichtung):

2. Belag (Fußbodenbelag):

3. Belag (Straßenbelag):

4. Belag (Bremsbelag):

5. Belag MED. (Zungenbelag):

Beleg <-(e)s, -e> [bəˈleːk] SUBST r.m.

1. Beleg FIN. (Quittung):

2. Beleg (Beweis):

3. Beleg (Quellennachweis):

Belang <-(e)s, -e> [bəˈlaŋ] SUBST r.m.

belebt PRZYM.

1. belebt (Straße, Kreuzung):

bellen [ˈbɛlən] VERB cz. nieprzech.

Bezug <-(e)s, -züge> [bəˈtsuːk] SUBST r.m.

1. Bezug (Bettbezug):

2. Bezug (Sofabezug, Sesselbezug):

3. Bezug (Umhüllung):

4. Bezug (einer Wohnung):

5. Bezug nur l.poj. (Erhalt, Empfang):

6. Bezug (von Waren):

8. Bezug nur l.mn. (Lohn-, Gehaltsbezüge):

αποδοχές r.ż. l.mn.

10. Bezug (Zusammenhang):

11. Bezug (Beziehung, Relation):

σχέση r.ż.

Betrug <-(e)s> [bəˈtruːk] SUBST r.m. l.poj.

1. Betrug (das Betrügen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский