niemiecko » grecki

Attacke <-, -n> [aˈtakə] SUBST r.ż.

1. Attacke (Angriff):

2. Attacke MED.:

κρίση r.ż.

Glace <-, -n> [glaːs] SUBST r.ż. CH

Glace s. Speiseeis

Zobacz też Speiseeis

Speiseeis <-es> SUBST r.n. l.poj.

Circe <-, -n> [ˈtsɪrtsə] SUBST r.ż.

circa [ˈtsɪrka] PRZYSŁ.

stach [ʃtaːx]

stach cz. przeszł. von stechen

Zobacz też stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB cz. nieprzech.

1. stechen (von Dorn, Insekt):

2. stechen (von Sonne):

3. stechen (im Kartenspiel):

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB cz. przech.

1. stechen (Stich zufügen):

2. stechen (Spargel):

3. stechen (Torf):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB cz. zwr.

Titan1 <-s> [tiˈtaːn] SUBST r.n. l.poj. CHEM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский