niemiecko » grecki

II . locken [ˈlɔkən] VERB cz. zwr.

locken sich locken (sich kräuseln):

Flocke <-, -n> [ˈflɔkə] SUBST r.ż.

1. Flocke (Schneeflocke, Getreideflocke):

νιφάδα r.ż.

2. Flocke (Wollflocke, Staubflocke):

Glocke <-, -n> [ˈglɔkə] SUBST r.ż.

2. Glocke reg. (Klingel):

Locke <-, -n> [ˈlɔkə] SUBST r.ż.

Block1 <-(e)s, Blöcke> [blɔk, pl: blœkə] SUBST r.m.

1. Block (Holzblock):

2. Block (Steinblock):

Hocke <-, -n> [ˈhɔkə] SUBST r.ż. mst l.poj.

ocker PRZYM. ndm., ockerfarben PRZYM.

Socken <-s, -> [ˈzɔkən] SUBST r.m. CH austr. reg.

Socken s. Socke

Zobacz też Socke

bocken VERB cz. nieprzech.

2. bocken pot. (Motor):

Gockel <-s, -> [ˈgɔkəl] SUBST r.m. reg. (Hahn)

Hockey <-s> [ˈhɔki] SUBST r.n. l.poj. SPORT

Jockey <-s, -s> [ˈdʒɔki] SUBST r.m.

Nocken <-s, -> [ˈnɔkən] SUBST r.m. TECHNOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский