niemiecko » grecki

Pappel <-, -n> [ˈpapəl] SUBST r.ż. BOT.

Rappel <-s, -> [ˈrapəl] SUBST r.m. pot.

Doppel <-s, -> [ˈdɔpəl] SUBST r.n.

1. Doppel (Duplikat):

2. Doppel SPORT:

διπλό r.n.

Koppel1 <-s, -> [ˈkɔpəl] SUBST r.n. WOJSK.

Kuppel <-, -n> [ˈkʊpəl] SUBST r.ż.

Klöppel <-s, -> [ˈklœpəl] SUBST r.m.

1. Klöppel (Glockenklöppel):

2. Klöppel (Spitzenklöppel):

Knüppel <-s, -> [ˈknʏpəl] SUBST r.m.

Stoppel1 <-s, -> [ˈʃtɔpəl] SUBST r.m. austr.

Stoppel s. Stöpsel, Korken

Zobacz też Stöpsel , Korken

Stöpsel <-s, -> [ˈʃtœpsəl] SUBST r.m.

1. Stöpsel (Verschluss):

τάπα r.ż.
πώμα r.n.

2. Stöpsel żart. (Knirps):

Korken <-s, -> [ˈkɔrkən] SUBST r.m.

Neapel <-s> [neˈaːpəl] SUBST r.n. l.poj.

zappeln [ˈtsapəln] VERB cz. nieprzech.

1. zappeln (Fisch):

Raspel <-, -n> [ˈraspəl] SUBST r.ż.

1. Raspel (Feile):

ράσπα r.ż.

2. Raspel (Küchengerät):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский