niemiecko » grecki

schal [ʃaːl] PRZYM.

1. schal (abgestanden):

2. schal (geistlos):

Schau <-, -en> [ʃaʊ] SUBST r.ż.

2. Schau (Messe):

έκθεση r.ż.

scharf <schärfer, schärfste> [ʃarf] PRZYM.

1. scharf (Messer, Kante):

2. scharf (Speise):

3. scharf (Kälte, Wind):

6. scharf (Foto):

scharf TV, RADIO

7. scharf (Gehör, Verstand, Geruch):

8. scharf (Augen):

9. scharf (Hund):

12. scharf (Bewachung):

13. scharf (Maßnahmen):

14. scharf (Protest, Kritik, Widerstand):

15. scharf (scharf gebacken):

16. scharf przen. (Zunge, Worte):

17. scharf pot. (begehrenswert):

18. scharf pot. (sexy):

19. scharf pot. (toll, aufregend):

schalt [ʃalt]

schalt cz. przeszł. von schelten

Zobacz też schelten

schelten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] VERB cz. przech.

Schaum <-(e)s, Schäume> [ʃaʊm, pl: ˈʃɔɪmə] SUBST r.m.

schaben [ˈʃaːbən] VERB cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский