niemiecko » grecki

schlecht|machen VERB cz. przech. pot. (verächtlich machen)

scharf|machen VERB cz. przech.

2. scharfmachen (von Menschen):

nach|machen VERB cz. przech.

1. nachmachen (nachahmen):

2. nachmachen (Geld):

3. nachmachen (Dokument):

4. nachmachen (nachträglich erledigen):

schwächlich [ˈʃvɛçlɪç] PRZYM.

I . durch|machen VERB cz. nieprzech. pot.

1. durchmachen (durcharbeiten):

2. durchmachen (durchfeiern):

II . durch|machen VERB cz. przech.

2. durchmachen pot. (absolvieren):

schwarz|sehen irr VERB cz. nieprzech.

2. schwarzsehen (pessimistisch sein):

schmachten [ˈʃmaxtən] VERB cz. nieprzech.

1. schmachten (im Kerker, vor Liebe):

2. schmachten (sich sehnen):

ποθώ +B.

Schwachsinn <-(e)s> SUBST r.m. l.poj.

1. Schwachsinn MED.:

2. Schwachsinn pot. (Unsinn):

schwachsinnig PRZYM.

1. schwachsinnig MED.:

2. schwachsinnig pot. (unsinnig):

an|machen [ˈanmaxən] VERB cz. przech.

1. anmachen (Licht, Feuer):

2. anmachen (Radio, Fernseher):

3. anmachen (zubereiten):

5. anmachen (sexuell belästigen):

6. anmachen pot. (beschimpfen):

Schwammstäbchen <-s, -> [-ʃtɛːpçən] SUBST r.n. (für Lidschatten)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "schwachmachen" w innych językach

Definicje "schwachmachen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский