niemiecko » grecki

I . spiegeln VERB cz. nieprzech.

spiegeln

II . spiegeln VERB cz. przech.

1. spiegeln (von Spiegel):

spiegeln

2. spiegeln MED.:

spiegeln

III . spiegeln VERB cz. zwr.

spiegeln sich spiegeln auch przen.:

sich spiegeln in +C.

Spiegel <-s, -> [ˈʃpiːgəl] SUBST r.m.

1. Spiegel (aus Glas):

2. Spiegel (von Teleskop):

3. Spiegel (Zuckerspiegel, Wasserspiegel):

στάθμη r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die levantinischen Einflüsse auf die syrische Küche spiegeln sich in den aromatischen Gewürzen, vielfältigen Gemüsesorten und Hülsenfrüchten wider.
de.wikipedia.org
Die tägliche Verzinsung (= Tageszinssatz/360) der Tagesanleihe spiegelte sich in ihrem Tagespreis nieder.
de.wikipedia.org
Die interne Gliederung spiegelt die Forschungsschwerpunkte der Einrichtung wider.
de.wikipedia.org
Die zweiflügelige Haustür mit Rautenmuster im oberen Teil und geschweiften Spiegeln im unteren Teil ist original erhalten.
de.wikipedia.org
Das Lied spiegelt die Notlage afghanischer Flüchtlinge wider.
de.wikipedia.org
Möglicherweise spiegelt der Text einen nordisraelischen Dialekt wider.
de.wikipedia.org
Sämtliche Aspekte des Lebens der Gemeinschaft spiegeln sich in seinen Belegsätzen wider.
de.wikipedia.org
In einem Metallteil auf der Vorderseite der Gitarre spiegelt sich das Gesicht Göttschings.
de.wikipedia.org
Der Wechsel des Herausgebers und Verlages spiegelte das wider.
de.wikipedia.org
Die große Rolle, die dort die Annenaltäre in der Volksfrömmigkeit spielten, spiegelt sich in der Vielzahl der angebrachten Ex-voto-Tafeln und Bilder wider.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "spiegeln" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский