niemiecko » słoweński

sann [zan] CZ.

sann 3. cz. przeszł. von sinnen:

Zobacz też sinnen

sinnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] CZ. cz. nieprzech. podn.

1. sinnen (nachdenken):

2. sinnen (trachten):

sinnen auf +B.
naklepati +B.
Sann GEO.
Savinja r.ż.

sinnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] CZ. cz. nieprzech. podn.

1. sinnen (nachdenken):

2. sinnen (trachten):

sinnen auf +B.
naklepati +B.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Er sann auf Ausdehnung seines weltlichen Herrschaftsgebietes.
de.wikipedia.org
Er ging still im Hause umher und sann auf Abhilfe, doch es wollte ihm nichts einfallen.
de.wikipedia.org
Daher sann man danach, die an sich etablierte Spitzenposition zurückzugewinnen.
de.wikipedia.org
Die Zuneigung der Wirtstochter wandelte sich in bösen Zorn, sie sann auf Rache und versteckte einen Silberbecher in seinem Gepäck.
de.wikipedia.org
Dieser fühlte sich dadurch gekränkt und sann nach Rache.
de.wikipedia.org
Sie weinte nachts und sann auf Auswege und je näher der vom Vater ausgemachte Tag herannahte umso verzweifelter wurde sie.
de.wikipedia.org
Dadurch fühlte er sich gekränkt und sann auf spätere Rache, die mit dem Mord endete.
de.wikipedia.org
Indessen sann Perdikkas nach dem Friedensschluss auf die Beseitigung des Meleagros.
de.wikipedia.org
Danach sann sie auf Rache und tüftelte den Plan aus.
de.wikipedia.org
Er sann auf Abhilfe und beschwerte das hochliegende Ende mit einem Gewicht.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina