portugalsko » hiszpański

I . estropiar [istɾopiˈar] CZ. cz. przech.

1. estropiar (fatigar):

2. estropiar (adulterar: um texto):

II . estropiar [istɾopiˈar] CZ. cz. zwr.

estropiar estropiar-se:

estropiar-se

estroncar <c → qu> [istɾõwˈkar] CZ. cz. przech.

estroncar braço, perna:

estroinice [istɾojˈnisi] RZ. r.ż.

estroina [isˈtɾɔjna] PRZYM. RZ. r.m. i r.ż.

bohemio(-a) r.m. (r.ż.)

estrondoso (-a) [istɾõwˈdozu, -a] PRZYM.

1. estrondoso (ruidoso):

estrondoso (-a)

2. estrondoso (espetacular):

estrondoso (-a)

I . estragar <g → gu> [istɾaˈgar] CZ. cz. przech.

II . estragar <g → gu> [istɾaˈgar] CZ. cz. zwr.

estragar estragar-se (comida):

estrelar [istɾeˈlar] CZ. cz. przech.

1. estrelar:

estrelar FILM, TEATR

2. estrelar (pôr estrelas):

3. estrelar um ovo:

estresse [isˈtɾɛsi] RZ. r.m.

estrumar [istɾuˈmar] CZ. cz. przech.

estranhar [istɾɜ̃ˈɲar] CZ. cz. przech.

1. estranhar (achar estranho):

2. estranhar (admirar-se com):

estreitar [istɾejˈtar] CZ. cz. przech.

estrupido [istɾuˈpidu] RZ. r.m.

estrebaria [istɾebaˈɾia] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português