portugalsko » niemiecki

coroado (-a) PRZYM.

corado (-a) PRZYM.

1. corado (vermelho):

corado (-a)
rot

2. corado (de vergonha):

corado (-a)

cortador <-es> RZ. r.m.

floreados RZ. r.m. l.mn.

coroação <-ões> RZ. r.ż.

I . coroa RZ. r.ż.

1. coroa:

Krone r.ż.
Kranz r.m.

2. coroa ASTR.:

Korona r.ż.

3. coroa (de moeda):

Zahl r.ż.

II . coroa RZ. r.m. i r.ż. Braz pot.

Oldie r.m.
Grufti r.m.

coroar <1. pess pres: coroo> CZ. cz. przech. przen.

corais RZ. r.m.

corais pl de coral:

Zobacz też coral

I . coral <-ais> RZ. r.m.

coral ZOOL.
Koralle r.ż.
coral MUZ.
Choral r.m.

II . coral <-ais> PRZYM.

coradoiro RZ. r.m., coradouro RZ. r.m. Braz

cortinado RZ. r.m.

corografia RZ. r.ż.

salgados RZ. r.m. l.mn.

bons-bocados RZ. r.m.

bons-bocados pl de bom-bocado:

Zobacz też bom-bocado

emproado (-a) PRZYM.

alcatroado (-a) PRZYM.

coronel <-éis> RZ. r.m. WOJSK.

coronha RZ. r.ż.

coroinha (criança que ajuda o padre durante a missa) r.m. i r.ż. REL. Braz
Ministrant(in) r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português