portugalsko » niemiecki

laranjal <-ais> RZ. r.m.

aranha RZ. r.ż.

1. aranha ZOOL.:

Spinne r.ż.

2. aranha (lustre):

I . arranjar [Port ɐʀɐ̃ˈʒaɾ, Braz axɜ̃ŋˈʒar] CZ. cz. przech.

1. arranjar (ordenar, compor):

2. arranjar (arrumar):

3. arranjar (conseguir):

4. arranjar (consertar):

5. arranjar (casaco, gravata):

6. arranjar (almoço):

7. arranjar (malas):

8. arranjar (emprego):

II . arranjar [Port ɐʀɐ̃ˈʒaɾ, Braz axɜ̃ŋˈʒar] CZ. cz. zwr. arranjar-se

1. arranjar (na vida):

2. arranjar (para sair):

I . aracajuano (-a) RZ. r.m. (r.ż.) Braz

aracajuano (-a)
Einwohner(in) r.m. (r.ż.) der Stadt Aracajú

II . aracajuano (-a) PRZYM.

laranjada RZ. r.ż.

arranjado (-a) PRZYM.

aranhiço RZ. r.m.

1. aranhiço ZOOL.:

Feldspinne r.ż.

2. aranhiço pot. (pessoa):

arando RZ. r.m.

alaranjado (-a) PRZYM.

laranjeira RZ. r.ż.

arara RZ. r.ż.

aragem <-ens> RZ. r.ż.

Brise r.ż.
leichte(r) Wind r.m.

arapuca RZ. r.ż.

1. arapuca Braz (para pássaros):

2. arapuca Braz (armadilha):

Falle r.ż.

barman RZ. r.m.

walkman <-s> RZ. r.m.

Walkman ® r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português