portugalsko » niemiecki

expugnar CZ. cz. przech.

1. expugnar (conquistar, tomar):

2. expugnar (vencer):

expulsões RZ. r.ż.

expulsões pl de expulsão:

Zobacz też expulsão

expulsão <-ões> RZ. r.ż.

1. expulsão (de um país):

Ausweisung r.ż.
Abschiebung r.ż.

3. expulsão:

Verweis r.m.

4. expulsão (de espírito):

Austreibung r.ż.

expulsar <im. cz. przeszł. expulso [ou expulsado]> CZ. cz. przech.

1. expulsar (de um país):

4. expulsar (um espírito):

expulsão <-ões> RZ. r.ż.

1. expulsão (de um país):

Ausweisung r.ż.
Abschiebung r.ż.

3. expulsão:

Verweis r.m.

4. expulsão (de espírito):

Austreibung r.ż.

expulso

expulso pp irr de expulsar:

Zobacz też expulsar

expulsar <im. cz. przeszł. expulso [ou expulsado]> CZ. cz. przech.

1. expulsar (de um país):

4. expulsar (um espírito):

impugnar CZ. cz. przech.

1. impugnar (uma teoria):

2. impugnar (uma sentença):

pónei RZ. r.m., pônei RZ. r.m. Braz

Pony r.n.

II . expandir CZ. cz. zwr.

expandir expandir-se:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português