rosyjsko » niemiecki

про́пуск <-а> RZ. r.m.

1. про́пуск (прогу́л):

Versäumen r.n.

2. про́пуск (пробе́л):

Auslassung r.ż.
Ausfall r.m.
Lücke r.ż.

3. про́пуск (до́пуск):

Einlass r.m.
Durchlass r.m.

4. про́пуск (докуме́нт):

5. про́пуск WOJSK.:

Kennwort r.n.
Parole r.ż.

при́иск <-а> RZ. r.m. GEOL.

припа́с|ы <-ов> RZ. l.mn.

при́мус <-а> RZ. r.m.

спуск <спу́ска> RZ. r.m.

1. спуск (склон):

Abhang r.m.

2. спуск (с горы́):

Abstieg r.m.

3. спуск (накло́нная пло́скость):

Bahn r.ż.
Rutsche r.ż.

4. спуск (в ору́жии):

Abzug r.m.

5. спуск FOTO:

Auslöser r.m.

до́пуск <-а> RZ. r.m.

1. до́пуск (до́ступ):

Einlass r.m.
Zutritt r.m.

2. до́пуск (разреше́ние):

Zulassung r.ż.

3. до́пуск TECHNOL.:

Toleranz r.ż.

припе́в <-а> RZ. r.m. MUZ.

припо́|й <-я> RZ. r.m.

припе́|чь f. dk. CZ. cz. przech. -ку́, -ч...шь

припе́чь → припека́ть

Zobacz też припека́ть

припека́|ть cz. ndk. CZ. cz. nieprzech. -ю, -ешь

1. припека́ть pot. (прижига́ть слегка́, немно́го):

2. припека́ть (пригрева́ть):

при́вкус <-а> RZ. r.m. и przen.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский