rosyjsko » niemiecki

I . сканда́л|ить cz. ndk., насканда́лить f. dk. CZ. cz. nieprzech. -ю, -ишь

II . сканда́л|ить cz. ndk., насканда́лить f. dk. CZ. cz. przech.

скандали́ст <-а> RZ. r.m.

ска́л|иться cz. ndk., оска́литься f. dk. CZ. cz. zwr. -юсь, -ишься

удаля́|ться cz. ndk., удали́ться f. dk. CZ. cz. zwr. -юсь, -ешься

нал|и́ться f. dk. CZ. cz. zwr. -ью́сь, -ьёшься

нали́ться → налива́ться

св|али́ться f. dk. CZ. cz. zwr. -алю́сь, -а́лишься

свали́ться → сва́ливаться

сжа́л|иться f. dk. CZ. cz. zwr. -юсь, -ишься (над кем-ли́бо/чем-ли́бо)

сканда́|льный <-льная, -льное; -лен, -льна, -льно> PRZYM.

залива́|ться1 cz. ndk., зали́ться cz. ndk. CZ. cz. zwr. -юсь, -ешься (куда́-ли́бо)

вва́лива|ться cz. ndk., ввали́ться f. dk. CZ. cz. zwr. -юсь, -ешься

1. вва́ливаться (упа́сть во что-ли́бо):

2. вва́ливаться pot. (заявля́ться):

3. вва́ливаться только в 3 л (щёки, глаза́):

хв|али́ться cz. ndk., похвали́ться f. dk. CZ. cz. przech. -алю́сь, -а́лишься

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский