włosko » niemiecki

impassibile [impaˈssiːbile] PRZYM.

I . impastare [impasˈtaːre] CZ. trans

1. impastare (amalgamare):

2. impastare (colori):

II . impastare [impasˈtaːre] CZ.

impartire [imparˈtiːre] CZ. trans

impastoiare [impastoˈjaːre] CZ. trans fig

impastatrice [impastaˈtriːʧe] RZ. f l' (edilizia)

I . impastato PRZYM., CZ. pp

1. impastato → impastare

Zobacz też impastare

I . impastare [impasˈtaːre] CZ. trans

1. impastare (amalgamare):

2. impastare (colori):

II . impastare [impasˈtaːre] CZ.

impaccio [imˈpatʧo] RZ. m l'

1. impaccio:

3. impaccio (imbarazzo):

impalare [impaˈlaːre] CZ. trans

1. impalare:

2. impalare (edilizia):

impanare [impaˈnaːre] CZ. trans TECH

impavido [imˈpaːvido] PRZYM.

impaccare [impaˈkkaːre] CZ. trans

I . impalmare CZ. trans lett

II . impalmare CZ., impalmarsi cz. zwr.

impalmare impalmarsi:

I . impaniare CZ. trans

2. impaniare (catturare con la pania):

II . impaniare CZ., impaniarsi cz. zwr.

I . impattare CZ. intr + av

impaurito [impauˈriːto] PRZYM.

impassibilità <pl inv > [impassibiliˈta] RZ. f l'

impasticciare [impastiˈtʧaːre] CZ. trans fam

1. impasticciare:

2. impasticciare fam fig :

impassibilmente PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski