Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Discharge
jemanden freisprechen

w słowniku PONS

angielski
angielski
niemiecki
niemiecki

I. dis·charge CZ. cz. przech. [dɪsˈtʃɑ:ʤ, Am -ɑ:rʤ]

1. discharge (from confinement):

to discharge sb
to discharge a prisoner

2. discharge (from employment):

to discharge sb
to discharge sb WOJSK.

3. discharge form. (fire):

to discharge rounds [or shots]
to discharge a weapon

4. discharge (emit):

to discharge sth
etw von sich C. geben
to discharge sth
to discharge a liquid
to discharge sewage
to discharge smoke/gas

5. discharge (utter):

to discharge sth
etw ausstoßen [o. von sich C. geben]
to discharge abuse

6. discharge GOSP., FIN. (pay off):

to discharge sth
to discharge a debt
to discharge one's liabilities
to discharge one's liabilities
to discharge a bankrupt person

7. discharge (perform):

to discharge one's duty
to discharge one's duty

8. discharge FIZ., ELEKT.:

to discharge sth

9. discharge NAUT.:

to discharge sth
to discharge cargo
to discharge a ship

10. discharge PR. (cancel an order):

to discharge sth

II. dis·charge CZ. cz. nieprzech. [dɪsˈtʃɑ:ʤ, Am -ɑ:rʤ]

discharge
discharge
discharge wound

III. dis·charge RZ. [ˈdɪstʃɑ:ʤ, Am -ɑ:rʤ]

1. discharge no pl of patient:

discharge
Entlassung r.ż. <-, -en>
absolute discharge
discharge from hospital/prison
discharge from hospital/prison of employee
Kündigung r.ż. <-, -en>
discharge from hospital/prison of employee
Entlassung r.ż. <-, -en>
discharge from hospital/prison of soldier
Abschied r.m. <-(e)s, -e>
discharge from hospital/prison of soldier
Entlassung r.ż. <-, -en>
dishonourable discharge WOJSK.

2. discharge (firing of gun):

discharge
Abfeuern r.n. kein pl
discharge
Abschießen r.n. kein pl
accidental discharge

3. discharge of liquid:

discharge
Ausstoß r.m. <-es, -stö·ße> kein pl
discharge
Ausströmen r.n. kein pl

4. discharge (liquid emitted):

discharge
Ausfluss r.m. <-es, -flüs·se> kein pl
discharge
Absonderung r.ż. <-, -en>
nasal discharge
nasal discharge
vaginal discharge
Scheidenausfluss r.m. <-es, -flüsse>
vaginal discharge

5. discharge of debt:

discharge
Bezahlung r.ż. <-> kein pl
discharge
Begleichung r.ż. <-, -en>
final discharge
in full discharge of a debt

6. discharge of duty:

discharge
Erfüllung r.ż. <->
discharge of one's duty
Pflichterfüllung r.ż. <-> kein pl
discharge by performance
Leistungserfüllung r.ż. <-, -en>

7. discharge FIZ., ELEKT.:

discharge
Entladung r.ż. <-, -en>

8. discharge (unloading):

discharge
Entladung r.ż. <-, -en>
discharge
Entlad r.m. <-(e)s, -e> CH
discharge of a cargo
Löschen r.n. <-s; kein Pl> kein pl

9. discharge PR. (ending of contract):

discharge
discharge by agreement
discharge in [or of] bankruptcy
Konkursaufhebung r.ż. <-, -en>
discharge in [or of] bankruptcy
conditional discharge

hon·or·able ˈdis·charge RZ. Am WOJSK.

honorable discharge

fi·nal ˈdis·charge RZ. GOSP., FIN.

final discharge

glow ˈdis·charge RZ. FIZ.

glow discharge

ˈpoint discharge RZ. ELEKT.

point discharge

ˈspark dis·charge RZ. ELEKT.

spark discharge

si·lent dis·ˈcharge RZ. ELEKT.

silent discharge

ˈDis·charge Cal·en·dar RZ. Am

Discharge Calendar
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
self-discharge
to discharge sth

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

angielski
angielski
niemiecki
niemiecki

discharge CZ. cz. przech. HR

discharge (Vorstand)

discharge RZ. HR

discharge (des Vorstands)

discharge RZ. KSIĘG.

discharge (z. B. einer Rechnung)

final discharge RZ. KSIĘG.

final discharge
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
discharge
discharge
discharge
discharge of residual debt
residual debt discharge

Klett słownictwo specjalistyczne dotyczące geografii i geologii

I. discharge [ˈdɪstʃɑːʤ] RZ.

discharge

II. discharge [ˈdɪstʃɑːʤ] CZ. (Gewässer)

discharge

Klett słownictwo specjalistyczne dotyczące biologii

water discharge RZ.

water discharge

Słownictwo PONS dot. transportu, organizacji ruchu i logistyki

angielski
angielski
niemiecki
niemiecki

discharge lamp (gaseous)

discharge lamp
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
discharge lamp (gaseous)

GEA słownictwo specjalistyczne dot. chłodnictwa

discharge fin
discharge valve
discharge side
discharge line
discharge connection
discharge line valve
copper discharge line
discharge end temperature
Present
Idischarge
youdischarge
he/she/itdischarges
wedischarge
youdischarge
theydischarge
Past
Idischarged
youdischarged
he/she/itdischarged
wedischarged
youdischarged
theydischarged
Present Perfect
Ihavedischarged
youhavedischarged
he/she/ithasdischarged
wehavedischarged
youhavedischarged
theyhavedischarged
Past Perfect
Ihaddischarged
youhaddischarged
he/she/ithaddischarged
wehaddischarged
youhaddischarged
theyhaddischarged

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

discharge from hospital/prison of employee
Kündigung r.ż. <-, -en>
discharge from hospital/prison of soldier
Abschied r.m. <-(e)s, -e>
discharge from hospital/prison of soldier
Entlassung r.ż. <-, -en>

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The 46th fired seven volleys, then advanced, firing at will.
en.wikipedia.org
The initial volley was non-fatal, and the wounded men had to plead to be finished off.
en.wikipedia.org
He is saluted or signaled with blowing on a conch-shell and/or volleys of gunfire.
en.wikipedia.org
Generally, battle opened with a volley of light spears from up to 18m yd (and frequently far less), followed by volleys of heavy spears ("pila").
en.wikipedia.org
The first row fired a volley while the fourth row moved forward between the men to fire another volley.
en.wikipedia.org

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

[...]
The Board of Directors, in agreement with the Supervisory Board, will appoint and discharge advisors.
www.hagalis.de
[...]
Der Vorstand beruft und entlässt die Beiräte in Absprache mit dem Aufsichtsrat.
[...]
They had discharged one of the children to return home, but forgotten to remove the name from list of planned ‘fatalities’, with the result that the parents still received a letter informing them of their child’s death and stating that an urn containing the ashes of the deceased would be delivered shortly.
www.litrix.de
[...]
Sie hatten eines der Kinder wieder nach Hause entlassen, dabei allerdings versäumt, den Namen von der Liste der geplanten "Sterbefälle" zu streichen, so dass die Eltern dennoch die Nachricht vom Tod des Kindes erhielten mitsamt der Ankündigung, in den nächsten Tage die Urne des Verstorbenen zugestellt zu bekommen.
[...]
Due to the very good course taken by his patient, Senior Physician and Head of the Ward Uwe Schulz was able to discharge him home very soon afterwards.
[...]
www.hdz-nrw.de
[...]
Deren Leiter und Oberarzt Uwe Schulz hat seinen Patienten aufgrund des sehr guten Verlaufs kurz darauf nach Hause entlassen.
[...]
[...]
We had to wait until noon for a mail from the Youth Welfare Office - otherwise the hospital is not allowed to discharge the baby, but then we could pick up the little one.
[...]
www.kenia-hilfe.com
[...]
Wir mussten dann noch bis zum Nachmittag auf eine Mail vom Jugendamt warten - vorher darf das Krankenhaus das Baby nicht entlassen, dann aber konnten wir die Kleine abholen.
[...]
[...]
They had discharged one of the children to return home, but forgotten to remove the name from list of planned ‘ fatalities ’, with the result that the parents still received a letter informing them of their child ’ s death and stating that an urn containing the ashes of the deceased would be delivered shortly.
www.litrix.de
[...]
Sie hatten eines der Kinder wieder nach Hause entlassen, dabei allerdings versäumt, den Namen von der Liste der geplanten " Sterbefälle " zu streichen, so dass die Eltern dennoch die Nachricht vom Tod des Kindes erhielten mitsamt der Ankündigung, in den nächsten Tage die Urne des Verstorbenen zugestellt zu bekommen.