Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

косу
Grundfreibetrag

w słowniku PONS

ex·emp·tion [ɪgˈzempʃən, eg-] RZ.

1. exemption no pl (exempting):

Befreiung r.ż. <-, -en> von +C.
Freizeichnungsklausel r.ż. <-, -n>
Steuerfreiheit r.ż. <-> kein pl

2. exemption (dispensation):

Erlass r.m. <-es, -e>
Steuerbefreiung <-> kein pl

per·son·al [ˈpɜ:sənəl, Am ˈpɜ:r-] PRZYM.

1. personal (of a particular person):

Anziehungskraft r.ż. <-, -kräfte-> kein pl
Privatvermögen r.n. <-s, ->
Selbstverwirklichung r.ż. <-> kein pl
Eigenverantwortung r.ż. <-> kein pl

2. personal (direct, done in person):

3. personal (private):

Tagebuch r.n. <-(e)s, -bücher>
Privatleben r.n. <-s> kein pl
Intimsphäre r.ż. <-, -n>

4. personal (offensive):

5. personal (bodily):

Körperpflege r.ż. <-> kein pl
Körperverletzung r.ż. <-, -en>

6. personal (human):

Charaktereigenschaft r.ż. <-, -en>
Wpis OpenDict

personal PRZYM.

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

personal exemption RZ. handel

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

exemption RZ. POD.

Befreiung r.ż.

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The basic personal exemption is indexed to inflation, so it would likely have risen to roughly $9,000 over the five-year period without the changes.
en.wikipedia.org
For 2009, the personal exemption amount is $3,650 ($3,500 for 2008).
en.wikipedia.org
In 2007, the penalty was the loss of the personal exemption.
en.wikipedia.org
One personal exemption is allowed per taxpayer, and additional such deductions are allowed for each child or certain other individuals supported by the taxpayer.
en.wikipedia.org
Data on basic personal amounts (personal exemption taxed at 0%) can be found on a year by year basis is also available.
en.wikipedia.org

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

[...]
October 15th for the winter semester April 15th for the summer semester A refund or exemption from these fees is only possible if a request for leave of absence or exmatriculation is made before the ongoing semester ends.
[...]
www.hfkm-regensburg.de
[...]
15. Oktober für das Wintersemester 15. April für das Sommersemester Eine Rückerstattung bzw. Befreiung vom Verwaltungskostenbeitrag ist nur möglich, wenn ein Antrag auf Exmatrikulation oder Beurlaubung fristgemäß vor Ende des vorausgehenden Semesters gestellt wurde.
[...]
[...]
Verification of successfully passed German language test (DSH-2 Test) or an exemption from this test even if it was taken at another institute of higher education.
[...]
www.uni-goettingen.de
[...]
Nachweis über die bestandene Deutschprüfung (DSH-2 Prüfung) oder eine Befreiung von dieser Prüfung auch dann, wenn sie an einer anderen Hochschule abgelegt wurde.
[...]
[...]
The admissions committee may, in consultation with the head of the language department, decide on exemptions in justified cases.
[...]
www.uni-ulm.de
[...]
Der Zulassungsausschuss kann in begründeten Einzelfällen im Einvernehmen mit dem Leiter des Sprachenzentrums über Befreiungen entscheiden.
[...]
[...]
There can be no exemption for the chosen obligatory courses on offer e.g. those courses, which can be counted as general key qualifications ( Allgemeinge Schlüsselqualifikationen ) later.
[...]
www.uni-jena.de
[...]
Keine Befreiung besteht bei als Wahlpflichtveranstaltung genutzten Angeboten, z.B. bei Kursen, die als Allgemeine Schlüsselqualifikation später angerechnet werden sollen.
[...]
[...]
Among the cases outlined are initiatives for tax exemptions on re-invested profits and e-government services that let SMEs provide single-step reports of similar information content to various public institutions via a central contact point.
[...]
www.eu2007.de
[...]
Unter den vorgestellten Fällen sind Initiativen für die steuerliche Befreiung reinvestierter Gewinne und e-government services, die KMU ermöglichen, gleichartige Informationen für verschiedene öffentliche Einrichtungen einmalig über eine zentrale Anlaufstelle zu melden.
[...]