angielsko » słoweński

bit·ten [ˈbɪtən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

bitten im. cz. przeszł. of bite:

Zobacz też bite

I . bite [baɪt] RZ.

2. bite przen. (sharpness):

ostrina r.ż.
pikrost r.ż.

3. bite (fish):

4. bite no l.mn. (pungency):

ostrost r.ż.
pikantnost r.ż.

III . bite <bit, bitten> [baɪt] CZ. cz. nieprzech.

1. bite (with teeth):

gristi [f. dk. ugrizniti]
pikati [f. dk. pičiti]

2. bite also przen. (take bait):

prijemati [f. dk. prijeti]

I . bit·ter <-er, -est> [ˈbɪtəʳ] PRZYM.

3. bitter (resentful):

II . bit·ter [ˈbɪtəʳ] RZ. Brit Aus

I . bite [baɪt] RZ.

2. bite przen. (sharpness):

ostrina r.ż.
pikrost r.ż.

3. bite (fish):

4. bite no l.mn. (pungency):

ostrost r.ż.
pikantnost r.ż.

III . bite <bit, bitten> [baɪt] CZ. cz. nieprzech.

1. bite (with teeth):

gristi [f. dk. ugrizniti]
pikati [f. dk. pičiti]

2. bite also przen. (take bait):

prijemati [f. dk. prijeti]

item [ˈaɪtəm] RZ.

2. item (object of interest):

novica r.ż.
članek r.m.

3. item:

tema r.ż.
točka r.ż.

4. item przen. pot. (couple):

par r.m.

bi·tu·men [ˈbɪtʃəmɪn] RZ. no l.mn.

I . bitch <-es> [bɪtʃ] RZ.

1. bitch (female dog):

psica r.ż.

2. bitch pot. (complaint):

pritožba r.ż.

3. bitch pot.! (mean woman):

prasica r.ż.

4. bitch slang (bad situation):

what a bitch!
a bitch of a job

II . bitch [bɪtʃ] CZ. cz. nieprzech.

2. bitch Am (complain continuously):

bitchy [ˈbɪtʃi] PRZYM. pot.!

bit·ing [ˈbaɪtɪŋ] PRZYM.

ibid [ɪˈbɪd] PRZYSŁ., ibidem [ɪˈbaɪdem] PRZYSŁ. LIT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina