francusko » niemiecki

I . amener [am(ə)ne] CZ. cz. przech.

1. amener pot. (apporter):

amener qc à qn

II . amener [am(ə)ne] CZ. cz. zwr. pot. (se rappliquer)

I . atteler [at(ə)le] CZ. cz. przech.

athénien(ne) [atenjɛ͂, jɛn] PRZYM.

athénée [atene] RZ. r.m. Belg (établissement secondaire d'enseignement public)

Gymnasium r.n.

Athènes [atɛn] RZ.

I . athée [ate] PRZYM.

II . athée [ate] RZ. r.m. i r.ż.

Atheist(in) r.m. (r.ż.)

grener [gʀəne] CZ. cz. przech.

I . aliéner [aljene] CZ. cz. przech.

2. aliéner PR.:

3. aliéner PR.:

démener [dem(ə)ne] CZ. cz. zwr.

1. démener (se débattre):

2. démener (faire des efforts):

II . ramener [ʀamne] CZ. cz. zwr.

1. ramener (se réduire à):

2. ramener pot. (arriver):

aufkreuzen pot.

I . attifer [atife] CZ. cz. przech. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina