francusko » niemiecki

étoffé(e) [etɔfe] PRZYM.

2. étoffé MUZ.:

store [stɔʀ] RZ. r.m.

1. store (à l'extérieur):

Markise r.ż.

2. store (rideau à enrouler à l'intérieur):

Rollo r.n.

3. store (rideau de magasin):

Rollladen r.m.

4. store (à lamelles):

Jalousie r.ż.
Jalousette r.ż.

taffe [taf] RZ. r.ż. pot.

stocker [stɔke] CZ. cz. przech.

2. stocker INF.:

stoïque [stɔik] PRZYM.

I . stopper1 [stɔpe] CZ. cz. nieprzech.

II . stopper1 [stɔpe] CZ. cz. przech.

1. stopper (arrêter la marche de):

2. stopper (arrêter):

stolon [stɔlɔ͂] RZ. r.m. BOT.

Ausläufer r.m.
Stolo r.m. spec.

baffe [baf] RZ. r.ż. pot.

gaffe1 [gaf] RZ. r.ż. NAUT.

bouffe1

bouffe → opéra

Zobacz też opéra

opéra [ɔpeʀa] RZ. r.m.

2. opéra (édifice):

Oper r.ż.

chiffe [ʃif] RZ. r.ż.

coiffe [kwaf] RZ. r.ż.

1. coiffe (bonnet):

[Trachten]haube r.ż.

2. coiffe TECHNOL.:

Kappe r.ż.
Haube r.ż.
Bugkonus r.m.
stomie r.ż. MED.
Stoma r.n. spec.
stomie r.ż. MED.
biffe r.ż. WOJSK. slang
Infanterie r.ż.
biffe (métier des chiffonniers) r.ż. franc. slang

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina