hiszpańsko » niemiecki

I . denudar [denuˈðar] CZ. cz. przech.

1. denudar MED.:

2. denudar GEO. (suelo):

II . denudar [denuˈðar] CZ. cz. zwr.

denudar denudarse BIOL.:

denudarse

adentrarse [aðen̩ˈtrarse] CZ. cz. zwr.

2. adentrarse (en un tema):

adundarse [aðun̩ˈdarse] CZ. cz. zwr. AmC

I . desnudar [desnuˈðar] CZ. cz. przech.

1. desnudar (desvestir):

4. desnudar (una espada):

desbandarse [desβan̩ˈdarse] CZ. cz. zwr.

1. desbandarse (huir):

2. desbandarse (apartarse):

denudación [denuðaˈθjon] RZ. r.ż.

sonrodarse <o → ue> [sonrroˈðarse] CZ. cz. zwr. (ruedas)

prudenciarse [pruðeṇˈθjarse] CZ. cz. zwr. AmC, Col, Mex

1. prudenciarse (ser prudente):

2. prudenciarse (moderarse):

3. prudenciarse (conservar la calma):

apedarse [apeˈðarse] CZ. cz. zwr. Arg, Urug (emborracharse)

endeñarse [en̩deˈɲarse] CZ. cz. zwr. (herida)

I . denunciante [denuṇˈθjan̩te] PRZYM. PR.

II . denunciante [denuṇˈθjan̩te] RZ. r.m. i r.ż.

1. denunciante (que presenta una denuncia):

Anzeigeerstatter(in) r.m. (r.ż.)

2. denunciante (que delata):

Denunziant(in) r.m. (r.ż.) pej.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina