hiszpańsko » niemiecki

I . desespañolizar <z → c> [desespaɲoliˈθar] CZ. cz. przech.

II . desespañolizar <z → c> [desespaɲoliˈθar] CZ. cz. zwr.

desespañolizar desespañolizarse:

desespañolizarse

desestabilizar <z → c> [desestaβiliˈθar] CZ. cz. przech.

espavorizarse <z → c> [espaβoriˈθarse] CZ. cz. zwr.

I . españolizar <z → c> [espaɲoliˈθar] CZ. cz. przech.

II . españolizar <z → c> [espaɲoliˈθar] CZ. cz. zwr.

españolizar españolizarse:

I . desespaldar [desespal̩ˈdar] CZ. cz. przech.

II . desespaldar [desespal̩ˈdar] CZ. cz. zwr.

desespaldar desespaldarse:

desmineralizarse <z → c> [desmineraliˈθarse] CZ. cz. zwr. MED.

desenamorarse [desenamoˈrarse] CZ. cz. zwr.

desencapotarse [deseŋkapoˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. desencapotarse (despejarse el cielo):

2. desencapotarse (quitarse la capa):

desbautizarse [desβau̯tiˈθarse] CZ. cz. zwr.

desestabilizador(a) [desestaβiliθaˈðor(a)] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina