niderlandzko » niemiecki

trei·te·ren <treiterde, h. getreiterd> [trɛitərə(n)] CZ. cz. przech.

trei·te·raar <treiteraar|s> [trɛitərar] RZ. r.m.

stren·ge·len <strengelde, h. gestrengeld> [strɛŋələ(n)] CZ. cz. przech.

con·trei·en [kɔntrɛiə(n)] RZ. l.mn.

schrei·en1 <schreide, h. geschreid> [sxrɛiə(n)] CZ. cz. przech. (plengen)

ge·trei·ter [ɣətrɛɪtər] RZ. r.n. geen l.mn.

Piesackerei r.ż. pot.

strek·ken1 <strekte, h. gestrekt> [strɛkə(n)] CZ. cz. przech. (in lengterichting brengen)

strem·men1 <stremde, h. gestremd> [strɛmə(n)] CZ. cz. przech.

2. stremmen (in zijn loop belemmeren, tegenhouden: verkeer):

3. stremmen (in zijn loop belemmeren, tegenhouden: doorgang):

streep·je <streepje|s> [strepjə] RZ. r.n.

stret·cher <stretcher|s> [strɛtʃər] RZ. r.m.

streng·heid <streng|heden> [strɛŋhɛɪt] RZ. r.ż.

1. strengheid (het weer):

Strenge r.ż.

3. strengheid (nauwgezetheid):

Strenge r.ż.

streek·ro·man <streekroman|s> [strekromɑn] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski