niderlandzko » niemiecki

of·fer <offer|s> [ɔfər] RZ. r.n.

1. offer (wat geofferd wordt):

Opfer r.n.
Opfergabe r.ż.

3. offer rel. (brood en wijn):

Opfer r.n.
Opfergabe r.ż.

4. offer SPORT (damschijf, schaakstuk):

Opfer r.n.

of·fe·ren <offerde, h. geofferd> [ɔfərə(n)] CZ. cz. przech.

1. offeren (als offer brengen):

3. offeren (wijden aan):

4. offeren (damschijf, schaakstuk):

ope·ner <opener|s> [opənər] RZ. r.m.

ef·fe·nen <effende, h. geëffend> [ɛfənə(n)] CZ. cz. przech.

1. effenen (vlak-, gladmaken):

de weg voor iem effenen przen.

of·fen·sief1 <offen|sieven> [ɔfɛnsif] RZ. r.n.

of·fer·te <offerte|s, offerte|n> [ɔfɛrtə] RZ. r.ż.

dof·fer <doffer|s> [dɔfər] RZ. r.m.

Tauber r.m.

bof·fer <boffer|s> [bɔfər] RZ. r.m.

1. boffer (bofkont):

boffer pot.
boffer pot.

2. boffer (toevallig gelukje):

kof·fer <koffer|s> [kɔfər] RZ. r.m.

le·ner <lener|s> [lenər] RZ. r.m.

1. lener (leengever):

Verleiher r.m.

2. lener (leenontvanger):

Entleiher r.m.

tie·ner <tiener|s> [tinər] RZ. r.m.

pof·fen2 <pofte, h. gepoft> [pɔfə(n)] CZ. cz. przech.

2. poffen (wangen: opblazen):

bof·fen <bofte, h. geboft> [bɔfə(n)] CZ. cz. nieprzech. form.

ord·ner <ordner|s> [ɔrtnər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski