niderlandzko » niemiecki

pruts·werk [prʏtswɛrk] RZ. r.n. geen l.mn.

1. prutswerk (knoeitwerk):

Stümperei r.ż.

2. prutswerk (knutselwerk):

Bastelarbeit r.ż.

fiets·ster RZ. r.ż.

fietsster → fietser

Zobacz też fietser

fiet·ser <fietser|s> [fitsər] RZ. r.m.

prut·sen <prutste, h. geprutst> [prʏtsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. prutsen (klungelen):

2. prutsen (knutselen):

drum·ster RZ. r.ż.

drumster forma żeńska od drummer

Zobacz też drummer

drum·mer <drummer|s> [drʏmər] RZ. r.m.

pruts·ding <prutsding|en> [prʏtsdɪŋ] RZ. r.n.

prut·te·len1 <pruttelde, h. geprutteld> [prʏtələ(n)] CZ. cz. nieprzech.

pruts <pruts|en> [prʏts] RZ. r.ż. belg.

wertlose(s) Ding r.n.
wertlose(s) Zeug r.n. kein l.mn.
Kram r.m. kein l.mn.

houd·ster <houdster|s> [hɑutstər] RZ. r.ż.

houdster forma żeńska od houder

Zobacz też houder

hou·der <houder|s> [hɑudər] RZ. r.m.

3. houder (om iets in te bewaren):

Behälter r.m.

4. houder (om iets mee vast te klemmen):

Halter r.m.

huur·ster RZ. r.ż.

huurster forma żeńska od huurder

Zobacz też huurder

huur·der <huurder|s> [hyrdər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski