niemiecko » francuski

bieder [ˈbiːdɐ] PRZYM.

2. bieder pej. (einfältig):

3. bieder przest. (rechtschaffen):

probe przest.

I . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. +haben

2. biegen GRAM.:

II . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. +sein

III . biegen <bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. zwr. +haben

Zobacz też gebogen

I . gebogen [gəˈboːgən] CZ.

gebogen im. cz. przeszł. von biegen

II . gebogen [gəˈboːgən] PRZYM.

I . bieten <bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. przech.

1. bieten (anbieten, geben):

2. bieten (aufweisen):

II . bieten <bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten KARC.:

2. bieten (ein Angebot machen):

III . bieten <bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. zwr.

2. bieten (sich darbieten):

bierernst PRZYM. pot.

Bierernst RZ. r.m.

Biese <-, -n> [ˈbiːzə] RZ. r.ż.

Bieter(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

enchérisseur(-euse) r.m. (r.ż.)

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] RZ. r.ż.

abeille r.ż.

zwroty:

eine flotte [o. kesse] Biene pot.

Bierchen <-s, -> RZ. r.n. pot.

petite mousse r.ż. pot.

Bierdose RZ. r.ż.

BierfassNP RZ. r.n.

Bierglas RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina