hiszpańsko » niemiecki

guillarse [giˈʎarse] CZ. cz. zwr. pot.

1. guillarse (chiflarse):

2. guillarse (irse):

guisante [giˈsan̩te] RZ. r.m.

Erbse r.ż.

I . guisar [giˈsar] CZ. cz. przech.

2. guisar (tramar):

II . guisar [giˈsar] CZ. cz. zwr.

guisar guisarse:

guisarse

griparse [griˈparse] CZ. cz. zwr. TECHNOL.

ahuesarse [aweˈsarse] CZ. cz. zwr.

1. ahuesarse Chil, Peru (resultar invendible):

2. ahuesarse Guat (enflaquecerse):

enquistarse [eŋkisˈtarse] CZ. cz. zwr.

2. enquistarse (fosilizarse):

guisa [ˈgisa] RZ. r.ż.

guisado [giˈsaðo] RZ. r.m.

juriarse [xuˈrjarse] CZ. cz. zwr.

pucharse [puˈʧarse] CZ. cz. zwr. Col

1. pucharse (humillarse):

aburguesarse [aβurɣeˈsarse] CZ. cz. zwr.

guisantal [gisan̩ˈtal] RZ. r.m. ROLN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina