niemiecko » niderlandzki

ˈko·sen1 [ˈkoːzn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈko·sen2 [ˈkoːzn̩] CZ. cz. przech.

ˈkos·ten [ˈkɔstn̩] CZ. cz. przech.

1. kosten (als Preis haben):

das kostet nicht die Welt pot. przen.
koste es [o. es koste] was es wolle przen.
koste es [o. es koste] was es wolle przen.
koste es [o. es koste] was es wolle przen.

2. kosten GASTR. (prüfen, probieren):

ˈKos·ten-Nut·zen-Ana·ly·se RZ. r.ż. GOSP.

Przykładowe zdania ze słowem koste

koste es [o. es koste] was es wolle przen.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Er will den Mondschimmel zur Rechenschaft ziehen, dem er die Schuld für den Reitunfall seiner Frau zuschiebt, koste es was es wolle.
de.wikipedia.org
Wenn ein Reicher wohltätig sei, handle er kaum verdienstlich, da es ihn keine Aufopferung koste und er sich selbst damit Vergnügen bereite.
de.wikipedia.org
Koste es was es wolle, aber diese darf auf keinen Fall die Nachfolgerin der Pompadour werden!
de.wikipedia.org
Er müsse das Notwendige tun – koste es, was es wolle.
de.wikipedia.org
Mit den zahlreichen zusätzlichen durch das Passivrauchen verursachten Krankheiten koste dies die Weltwirtschaft hohe zweistellige Milliardenbeträge.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski