niemiecko » polski

I . geschwọllen [gə​ˈʃvɔlən] CZ. cz. nieprzech.

geschwollen pp von schwellen

II . geschwọllen [gə​ˈʃvɔlən] PRZYM. pej.

geschwollen Ausdrucksweise, Stil:

III . geschwọllen [gə​ˈʃvɔlən] PRZYSŁ. pej.

geschwollen reden:

Zobacz też schwellen , schwellen

schwẹllen2 [ˈʃvɛlən] CZ. cz. przech.

1. schwellen podn. (blähen):

nadymać [f. dk. nadąć ]pot.
wydymać [f. dk. wydąć]

2. schwellen CH (weich kochen):

gotować [f. dk. u‑] na miękko

schwẹllen1 <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

schwellen MED.:

schwẹllen1 <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

schwellen MED.:

schwẹllen2 [ˈʃvɛlən] CZ. cz. przech.

1. schwellen podn. (blähen):

nadymać [f. dk. nadąć ]pot.
wydymać [f. dk. wydąć]

2. schwellen CH (weich kochen):

gotować [f. dk. u‑] na miękko

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Initiative zur Begattung geht letztlich vom Weibchen aus, indem es dem Männchen sein geschwollenes Hinterteil (siehe Regelschwellung) präsentiert.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski